|
|
|
|
農(nóng)業(yè)翻譯 |
農(nóng)業(yè)翻譯
民以食為天,而隨著全球人口的增加,食物供應(yīng)的需求也在增加,農(nóng)業(yè)作為提供食物的行業(yè)受到各國政府的重視,農(nóng)業(yè)的全球化趨勢也日益明顯,而技術(shù)進(jìn)步是發(fā)展的重要推動(dòng)力,各農(nóng)業(yè)企業(yè)和研究所既要了解最新的技術(shù)理論,也要及時(shí)推廣自己的研究結(jié)果,許多企業(yè)也通過海外拓展獲得資源和市場。專業(yè)的農(nóng)業(yè)翻譯,動(dòng)植物檢疫翻譯,林業(yè)翻譯,漁業(yè)翻譯,畜牧翻譯,土壤翻譯,農(nóng)田水利翻譯,農(nóng)田機(jī)械翻譯,農(nóng)作物翻譯可以使研究者和相關(guān)行業(yè)從業(yè)人員更好的理解與表達(dá),索文農(nóng)業(yè)翻譯公司的學(xué)術(shù)翻譯優(yōu)勢使我們?yōu)槎嗉移髽I(yè)成功地翻譯了農(nóng)業(yè)技術(shù)文檔、產(chǎn)品說明、培訓(xùn)手冊、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、等內(nèi)容,并結(jié)合其他領(lǐng)域的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),為企業(yè)翻譯了招投標(biāo)文件、相關(guān)法律合同等涉及其它領(lǐng)域的文檔內(nèi)容。專業(yè)農(nóng)業(yè)翻譯公司在農(nóng)業(yè)各分支領(lǐng)域有著很強(qiáng)的翻譯實(shí)力,尤其是在農(nóng)作物、植物病理學(xué)、食品工程、檢驗(yàn)檢疫、基因工程、動(dòng)物營養(yǎng)、畜牧獸醫(yī)方面有著較多的實(shí)際項(xiàng)目翻譯經(jīng)驗(yàn)。索文農(nóng)業(yè)翻譯組能夠?qū)W⒂诳蛻糍Y料的專業(yè)內(nèi)涵與意義,并積極與客戶進(jìn)行溝通確保術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性... 農(nóng)業(yè)翻譯的特點(diǎn):1. 農(nóng)業(yè)科學(xué)處于不斷的發(fā)展中,知識更新頻繁。2. 農(nóng)業(yè)有著自己的諸多分支,涉及到諸多不同領(lǐng)域,有自己的專門術(shù)語,自成一體。3. 無論是翻譯國外的農(nóng)業(yè)資料,還是將國內(nèi)的資料翻譯成外文,都必須注意譯文要符合目標(biāo)語言的習(xí)慣。4. 與技術(shù)類翻譯類似,農(nóng)業(yè)翻譯首先要注意語言的嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué),邏輯嚴(yán)密,而不是語言的華美。
翻譯流程:
稿件分析---評估報(bào)價(jià)---專業(yè)翻譯---翻譯校對---統(tǒng)稿潤色---編輯排版---稿件提交客戶---稿件質(zhì)量跟蹤---建立行業(yè)術(shù)語庫。
稿件質(zhì)量控制:
質(zhì)量是翻譯公司生存與持續(xù)發(fā)展的基礎(chǔ)保證。為確保翻譯的正確性,公司實(shí)行了嚴(yán)格的質(zhì)量控制與管理,專業(yè)翻譯人員,實(shí)行層層嚴(yán)格測試,達(dá)到我們的嚴(yán)格要求,才與之簽定正式合同,目前已經(jīng)擁有各語種合同翻譯和專家3741余名。專業(yè)級翻譯 96 人,教授級譯審顧問 35 名,外籍專家 27 名,日翻譯能力15萬字。通過建立全過程質(zhì)量管理和監(jiān)督體系,公司已實(shí)現(xiàn)了翻譯隊(duì)伍的專業(yè)化和規(guī)模化,從而保證了在較短的時(shí)間內(nèi),向客戶迅速交付合格的翻譯文件,滿足不同客戶的要求。
翻譯領(lǐng)域:
商務(wù)翻譯 合同翻譯 海報(bào)翻譯 協(xié)議翻譯 促銷翻譯
契約翻譯 傳真翻譯 撰稿翻譯 保險(xiǎn)翻譯 資料翻譯金融翻譯 證券翻譯 稅務(wù)翻譯
印刷翻譯 協(xié)議翻譯 機(jī)械翻譯 電氣翻譯 銀行翻譯
證券翻譯 基金翻譯等
翻譯語種:
中文翻譯 英語翻譯 土耳其語翻譯 波斯語翻譯 韓語翻譯
德語翻譯 日語翻譯 俄語翻譯
阿拉伯語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 越語翻譯
葡萄牙語翻譯 荷蘭語翻譯 希臘語翻譯 泰語翻譯
蒙古語翻譯等
|
|